نُعْمَانُ

نُعْمَانُ This Arabic short story is for beginners. It is for non-native speakers of Arabic. We took it from a short story book entitled Noman. The author of this story is Kamel Kilani. The original text is for native speakers of Arabic. So, it is in a more advanced Arabic. This Arabic short story for beginners has been abridged and simplified to make it suitable for foreign l…

الْأَبْنَاءُ الثَّلَاثَةُ

الْأَبْنَاءُ الثَّلَاثَةُ This is an Arabic short story for beginners, namely for non-Arabs. It is taken from a short story book entitled The Three Sons. The author of the book is Mohammed Al-Ibrashi. The original text is meant for native speakers of Arabic, hence written in more advanced Arabic. We have abridged and simplified this Arabic short story for beginners in order to…

الْعَرَنْدَسُ

الْعَرَنْدَسُ This Arabic short story is for beginners, namely for non-Arabs. It is taken from a short story book entitled Al-Arandas. This book is written by Kamel Kilani. The original text is meant for native speakers of Arabic, hence written in more advanced Arabic. This Arabic short story for beginners has been abridged and simplified to be suitable for learners of Arabic …

عِقْدُ اللُّؤْلُؤِ

عِقْدُ اللُّؤْلُؤِ This Arabic short story (A Necklace of Pearls) is for beginners, namely for non-Arabs. It is taken from a book entitled A Word of Truth. This book is written by Mohammed Hassan Al-Humsi. The original text is meant for native speakers of Arabic, hence written in more advanced Arabic. This Arabic short story for beginners has been abridged and simplified to be…

أُمٌّ عَظِيمَةٌ

أُمٌّ عَظِيمَةٌ This is an Arabic short story for beginners, namely for non-Arabs. It is taken from a book entitled A Mother Not Like Other Mothers. This book is written by Mohammed Hassan Al-Humsi. The original text is meant for native speakers of Arabic, hence written in more advanced Arabic. This Arabic short story for beginners has been abridged and simplified to be suitab…

الْبَيْتُ الْمَسْكُونُ

الْبَيْتُ الْمَسْكُونُ This is an Arabic short story for beginners, namely for non-Arabs. It is taken from a book entitled The Legends of Nations. This book is written by Quadri Qualaji. The original text is in more advanced Arabic. This Arabic short story for beginners has been abridged and simplified to be suitable for learners of Arabic as a foreign language. مَاتَ فِي م…

ثَوْبُ الأَذْكِيَاءِ

ثَوْبُ الأَذْكِيَاءِ This is an Arabic short story for beginners, namely for non-Arabs. It is taken from a book entitled The Legends of Nations. This book is written by Quadri Qualaji. The original text is in more advanced Arabic. This Arabic short story for beginners has been abridged and simplified to be suitable for learners of Arabic as a foreign language. فِي قَدِيمِ ا…

بِدَايَةٌ قَوِيَّةٌ مِنْ مُحَمَّد صَلَاح

بِدَايَةٌ قَوِيَّةٌ مِنْ مُحَمَّد صَلَاح بَعْدَ سِتَّةِ عَشَرَ عَامًا، عَادَ فَرِيقُ لِيدِزَ يُونَايِتِدَ إِلَى الدَّوْرِي الْإِنْجِلِيزِي الْمُمْتَازِ. مُدَرِّبُ هَذَا الْفَرِيقِ هُوَ الْأَرْجَنْتِينِيُّ مَارْسِيليو بِيلسا. وَخُطَّةُ هَذَا الْمُدَرِّبِ هِيَ الْهُجُومُ. وَقَدْ لَعِبَ لِيدِزُ ضِدَّ فَرِيقِ لِيفَرْبُولَ أَمْسِ. وَفِي هَذِهِ الْمُبَارَاةِ، كَانَ دِفَاعُ لِي…

رُوسِيَا وَتَسْمِيمُ نَافَالنِي

رُوسِيَا وَتَسْمِيمِ نَافَالنِي فَرَضَ الْغَرْبُ عُقُوبَاتٍ عَلَى رُوسِيا. هَذِهِ الْعُقُوبَاتُ بِسَبَبِ تَسْمِيمِ الْمُعُارِضِ الرُّوسِي أَلِيكسِي نَافالني. وَقَالَتْ أَلْمَانِيَا إِنَّ شَخْصًا مَا سَمَّمَ نَافَالنِي بِغَازِ الْأَعْصَابِ. وَقَدْ طَوَّرَتْ رُوسِيَا هَذَا الْغَازَ قَبْلَ عَامِ 1990 (أَلْفٍ وَتِسْعُمَائَةٍ وَتِسْعِينَ). لَكِنَّ رُوسِيَا قَالَتْ إِنْهَا لَا تَعْر…

فَتْحُ مَطَارُ الْمَلِكَةِ عَلْيَاءَ بَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ مِنَ الْإِغْلَاقِ

فَتْحُ مَطَارُ الْمَلِكَةِ عَلْيَاءَ بَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ مِنَ الْإِغْلَاقِ بِسَبَبِ فَيْرُوسِ كُورونَا، أَغْلَقَ الْأُرْدُنُ مَطَارَ الْمَلِكَةِ عَلْيَاءَ فِي شَهْرِ مَارِسَ الْمَاضِي. وَالْيَوْمَ قَرَّرَتِ السُّلُطَاتُ الْأُرْدُنِيَّةُ أَنْ تَفْتَحَ الْمَطَارَ. فِي فَتْرَةِ الْإِغْلَاقِ، كَانَتْ هُنَالِكَ رَحَلَاتٌ اِسْتِثْنَائِيةٌ. فِي هَذِهِ الرَّحَلَاتِ، عَادَ عَشَرَات…

كُورُونَا فِي الْوِلَايَاتِ الْمُتَّحِدَةِ الْأَمْرِيكِيَّةِ

كُورُونَا فِي الْوِلَايَاتِ الْمُتَّحِدَةِ الْأَمْرِيكِيَّةِ أَنْتُونِي فَاوِتشِي هُوَ أَكْبَرُ خَبِيرٍ فِي الأَمْرَاضِ المُعْدِيَةِ. خَاطَبَ فَاوِتشي أَعْضَاءَ الكُونْغِرسِ الأَمْرِيكِي وَقَالَ إِنَّ زِيَادَةَ حَالَاتِ الإِصَابَةِ بِكُورُونَا مُمْكِنَةٌ فِي الوِلَايَاتِ المُتَّحِدَةِ الأَمْرِيكِيَّةِ. كَمَا قَالَ إِنَّ هَذِهِ الزِّيَادَةَ سَوْفَ تَصِلُ إِلَى 100 أَلْفِ حَالَة…

الْجُوعُ وَفَيْرُوسُ كُورُونَا يَقْتُلَانِ أَطْفَالَ الْيَمَنِ

الْجُوعُ وَفَيْرُوسُ كُورُونَا يَقْتُلَانِ أَطْفَالَ الْيَمَنِ قَالَتْ مُنَظَّمَةُ اليُونِيسِفِ إِنَّ أَطْفَالَ اليَمَنِ سَوْفَ يَمُوتُونَ مِنَ الجُوعِ. وَسَبَبُ هَذَا الجُوعِ هُوَ نَقْصُ المُسَاعَدَاتِ الإِنْسَانِيَةِ. وَقَدْ نَقُصَتْ هَذِهِ المُسَاعَدَاتُ بِسَبَبِ فَيْرُوسِ كُورُونَا. وَقَالَتِ المُنَظَّمَةُ إِنَّهَا تَحْتَاجُ إِلَى نِصْفِ مِلْيَارِ دُولَارٍ أَمْرِيكِيٍّ. بِ…

What is shadda?

What is shadda? What is shadda? shadda is a diacritical mark that is indicated by the mark ( ـّ ). It means the doubling of a consonant. In other words, the consonant over which it is placed is to be sounded/uttered twice without inserting a short vowel (i.e.  fatha  ـَ , kasra  ـِ , or dhamma  ـُ ), in between. So, instead of writing the same consonant twice, we write it only…

Silent alif al-wasl

Silent alif al-wasl Silent alif al-wasl أَلِفُ الْوَصْلِ is the conjunctive/connective alif that we do not pronounced in connected speech. When we speak, it is common that we assimilate, drop, or blend certain letters. In English, for example, we pronounce the phrase does she as dushee in connected speech. In Arabic, the most common assimilation and dropping occur with the ali…
1 4 5 6 7 8 9